www.fltk.net > 中文名翻译成英文名的网站

中文名翻译成英文名的网站

中文名字很少翻译-通常是直翻-Ruibi= Ruby(相近)Ruby Dong-很有可能的英文名字:-)

我推荐一个吧,叫beson或者benson,中文翻译过来叫贝森或本森,和你的宝森很接近,小名可以叫bill,楼主参考一下吧,呵

www.google.com 就有

国家标准中文名翻译成英文名方法 直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写

<p>aaron亚伦 abel亚伯 (abelard的昵称) abraham亚伯拉罕 adam亚当 adrian艾德里安 alva阿尔瓦 alex亚历克斯 (alexander的昵称) alexander亚历山大 alan艾伦 (常变形为eilian、allan、ailin) albert艾伯特 alfred阿尔弗雷德 andrew安德鲁

根据星座取英文名有过几个英文名,但当你出国申请护照时最好固定下一个英文名,因为以后再该就很不方便了.尽管起名没有一定限制,但起英文名时最好与自己的中文名有联系,让人感觉就是你.起名时要注意:1.根据中文名起英文名时,

Aaron亚伦 Abel亚伯 (Abelard的昵称) Abraham亚伯拉罕 Adam亚当 Adrian艾德里安 Alva阿尔瓦 Alex亚历克斯 (Alexander的昵称) Alexander亚历山大 Alan艾伦 (常变形为Eilian、Allan、Ailin) Albert艾伯特 Alfred阿尔弗雷德 Andrew

就从名字本身的话,没什么好翻译的,音译过来就是 Chuanxiang Ge如果要找谐音的英语名字,可以用Shawn GeShannon Ge如果要把名字的意义用英文解释的话,可以说是bringing the happiness. 传播吉祥嘛.

中文名转英文名一般是用名部分谐音取的雨乐可以化成Ray比较好听泪舞,因为眼泪是tear, 有个英文名是Tears,提尔思 还有个复杂一点 是Tanaris 女名 塔纳瑞丝

吴贤顺 SONIA wu 本来想说sunshine的 不过似乎除了我亲爱的 没有人愿意用这么长的名字吧 看看Sonia比较相近 而且我满喜欢的 所以就说这个吧 顺便说下 Sonia的昵称是sunny 两个都 不错 而且和你中文名字发音很相思

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com