www.fltk.net > 这个韩文地址 能翻译成 中文和英文吗 谢谢了

这个韩文地址 能翻译成 中文和英文吗 谢谢了

820-8 Wulibizen 820-8, Donghang-ri, Yangseong-myeon, Anseong-si, Gyeonggi-do, Korea

首尔市东大门区一单元一层257-165

daxin middle school, daxin county, chongzuo city, guangxi zhuang autonomous region, china (邮编)括号内写邮编, 韩国也可以用英文,我不会韩文兼职翻译

地址:Republic of Korea, Gyeonggi Gimpo daegotmyeon yulsaengri 250-1 (weeks) 3 days Canning 姓名 Nojaeil

copyright woolliment Entertainment. All right reserved 营业执照代码:105-86-80676 通讯销售号码:第2010-首尔麻浦-0264号法人代表:李中叶(音译)地址:首尔麻浦区圣山1洞21-25 103号电话号码:02-335-4611 传真号码:02-335-4614 个人信息保护政策 网页翻译

中文:姓名:李松儿(韩文名字可以有不同的对应汉字的,建议这里用英文写比较好LEE SONGA地址:韩国首尔特别市中区黄鹤洞819 黄鹤洞复合设施(DOU302)814号英文:NAME:LEE SONGAADDRESS:NO.814 (DOU302)819,Hwanghak-dong,Jung-gu,Seoul,Korea望采纳哦~

韩国全罗南道灵岩郡三号邑,绿色路1113号,大佛大学国际学社,收件人LiJiayi Li Jiayi, International Society, DaePul University, Green road 1113, Number Three Town,Yong(o上加个三声的音调,一定要加)Am Shire Jeollanam-do,Korea.

韩国邮政地址自 1012年已开始运用新的写法,就是路名和门牌号.但是韩人还没适应,有的还坚持旧的写法,后面刮弧的就是前面地址的旧写法,寄快递,建议不写,免得添乱!第一个地址:382 bukhangangbyeon-ro, gapyeong-eup gapyeong-gun, gyeonggi-do,south korea 第二个地址:1st floor, 12 dongho-ro 5-gil jung-gu, seoul,south korea.

201, 94-83 ,Sillim 2-dong Gwanak-gu, Seoul

京畿道乌山市元洞 权美子顾客 阁下

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com