www.fltk.net > 这个韩国地址怎么翻译?

这个韩国地址怎么翻译?

为了确保信件能到达,地址应该再完整一些: Room801,Myllae Xi Apartment Block №. 107Mullae-dong 3 - ga, Yeongdeungpo-gu, Seoul Special City, South Korea. 韩国 首尔特别市永登浦区 文来洞 3 街 文来西公寓 107栋 801 室

Banpo-daero 28-gil, Seocho-gu, Seoul 137-873, Korea首尔 瑞草区 磐浦大路28街 韩国 137-873

Located in gyeonggi province yongin giheung area red ignaz ROM 15 road 38 (see sichuan hole).4th floor,位于京畿道龙仁市器兴区瑞伊格纳罗15号路38(泗川洞).4楼

哎,真是学多了什么都来了!呵呵,其实很简单,前段时间家里给我邮寄的快递,只要用中文写明要邮寄的地址就能接收到!不用翻译来翻译去的,那样更容易出错,或者变得麻烦!就按照你的地址写明了就可以了!本人在韩国仁川,邮件的时候就是韩国仁川市后面接上我的地址就可以了,这样我就收到了,快递的话一般是2~3天左右!

京畿道//Gyeonggi-do高阳市//Goyang City德阳区//Deonyeong-gu成大洞//Seongsa-Dong('洞'相当于中国的'街道')161号/161/No.161韩国//Republic of Korea邮编:412-020英文:No.161 Seongsa-

韩文: 4212-7JS203中文:京畿道富川市索萨区怪安东42号路12-号凯瑟203号.英文:No. 203, No. 12-No. 12, Guai An Dong 42 Road, Sosa District, Fuchuan City, Gyeonggi-do

瑞草区 是大韩民国首都首尔特别市的一个区,位于汉江南岸,首尔的副都心江南地区里.在首尔的地产来说,这是一个高尚住宅区.大韩民国 首尔 瑞草区方背 2洞 宇成公寓 105-806邮编:137847

韩国通常用两个住所表示~我邮寄ems的时候一般写的都是洞的地址~图里这个xx路38号和下面这个地址应该指的是一个地方嗷1061-3, Daeyang-ri, Yanggam-myeon, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, Korea你是要邮寄东西?ems的话从韩国往中国寄写和从中国往韩国寄都写韩语就行了~寄东西的话一定要写电话嗷最下面的是eng那行是什么东西?

这是一个韩国的地址:平泽市 安中邑 玄华里 2号居民小区 (地名对应的具体汉字我也不太确定)希望有帮到你

602-92, Gajwa-dong, Seo-gu, Incheon,Korea 602-95

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com