www.fltk.net > 印尼语/马来语翻译!急求!!

印尼语/马来语翻译!急求!!

根据贵公司于2011年7月19日的NO.018/ANB/P-NPIK/VII/请求信,并注意2002年3月6日No.141/MPP/Kep/3/2002工商部门决定,2008年3月10日No.07/M-DAG/PER/3/2008商业部规定,2002年3月7日 No.05/DJPLN/KP/III/2002外贸主管决定,2007年3月30日No92/M-...

印尼语就是起源于古马来语,印尼语是后来才独立出来的,两种语言同源性很高,可能达80%左右。印尼语吸收了很多语言成分,在上世纪初才正式成型和确立。印尼语和马来语的不同主要是一些发音和拼写,但实际上两国人民交流起来没有大碍。印尼语通行...

马来语只有50%是和印尼相同的发音 , 马来语是经过 改良的, 语法 较为 得体大方, 印尼语 刚好 相反. 如 : 马来语 大便 称 为 tahi(粪便) 印尼语 称为 berak (大便! )

我是印尼华人。 我个人去马来西亚旅游时,大局听懂他们的话,只是要学有些词在说明一个东西,用另外一个词,在印尼语一般都算是书面语的。 然后呢,他们的口音对我们印尼人来说也比较特别。可能,对外国人学印尼语的,会较难听懂。 在马来西亚,...

马来语是马来西亚的母语。 爪哇语是印尼爪哇民族的方言,印尼国家的母语是印尼语。 爪哇语在印尼东爪哇省和中爪哇省以及惹诺特区都通用。 马来语和印尼语是同一个语系的语言,但在时代的演变下成了两个国家各自的国语,马来语和印尼语有6-7成是...

印尼语的是nol 马来语的零是kosong kosong有零的意思,也有空的意思,像 bilik kosong =空房间 这是kosong 延伸出来的用法,而且用得比较普遍

答案是不能的。要知道印尼语专业不代表印尼语很好。就算印尼语很好(是指好得跟印尼人讲的没两样),也只能猜出一些简单马来语的意思,吃饭睡觉不成太大问题吧,但是马来人也有自己的说话方式尤其是日常生活方面,和你看书或看电视上学到的,不...

那是马来西亚吉兰丹州和登嘉努州的方言的一种 意思是激怒了我们

健康なプロダクト 건강한 제품 Healthy product 其他的不知道了,:)

同属马来语系,只是稍微有一点点区别,但是都能互相交流,就好像中国内地的中文跟台湾中文的区别一样。

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com