www.fltk.net > 人人字幕

人人字幕

链接: https://pan.baidu.com/s/1WIC3UESlYlGgFCdqEAAdZg 密码: hizr 待采纳,记得给分

http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1525359413&uk=3942959805 我已经尽力了…百度云现在很容易吞我资源…望采纳

链接: https://pan.baidu.com/s/1mi5Ge8K 密码: 35bj

电影资源抢先看点击链接 高清资源在线观看 立马下载到自己电脑慢慢享受 火速打开手机随时随地想怎么看就怎么看 链接:http://pan.baidu.com/s/1pJxJgEn 密码:z26f

吧作剧团队我答吧-箐气高翻译画质比较般[相YYeTs言]语比较专业点更新速度我看能排前二且作品没烂尾[肯定完结]况且V2版本少[严重错误重发版本]-YYeTs画质比较双语更新快般连着主题曲插曲起做资源经发送高清普通RMVB压缩格式YYeTs全面字幕组...经...

你下的是生肉 人人改版之后现在都是生肉和熟肉都放在一起 你注意看 名字全是英文的文件非常大的就是生肉 名字有中文的就是熟肉

我觉得还是衣柜字幕组做得更好 怎么去评判?要知道评比的内容是什么,在片源一样的情况下, 翻译:个人都看过两个组的翻译,就拿同一集内容来说,衣柜的用词更准确、贴切,翻译得也更通俗易懂,有些单词直译不行,就要换种解释,我觉得衣柜这方...

字体颜色 白色 第一轮廓颜色是冰蓝色 0, 127, 255 估计还要微调一下 按自己喜欢的调 尺寸/深度 0-1之间 按自己喜欢的调整 透明度调到一半差不多吧 就这样子

个人感觉是 衣柜比较细心 衣柜 都是书迷所以专业名词跟台词都是感觉如小说 但可能主要是书迷 翻译内容上因不满影集不时会有与剧情不相关吐槽影集的现象 人人比较专业 专业名词细节上可能有时会有差错 但整体上因为不受小说局限 跟人人本身也比较...

请关注人人字幕组的微博,目前更新的剧集会继续翻译,一般资源采用网盘存储~

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com